Jurnal Românesc
Noua publicaţie se va lansa vineri 30 august 2013, la Castelul Artelor, de la ora 15.00, în cadrul simpozionului dedicat Zilei Limbii Române "Limba română - floare de latinitate". Manifestarea este organizată de TELEVIZIUNEA KARISMA şi ASOCIAŢIA FORUMM PENTRU CULTURĂ ŞI IDENTITATE, iar ziarul este parte a unui proiect finanţat de DPRRP.
Noua publicaţie se va lansa vineri 30 august 2013, la Castelul Artelor, de la ora 15.00, în cadrul simpozionului dedicat Zilei Limbii Române "Limba română - floare de latinitate". Manifestarea este organizată de TELEVIZIUNEA KARISMA şi ASOCIAŢIA FORUMM PENTRU CULTURĂ ŞI IDENTITATE, iar ziarul este parte a unui proiect finanţat de DPRRP.
De ce JURNAL
ROMÂNESC? De ce era nevoie de o publicaţie destinată românilor de pretutindeni,
realizată în România? De ce o nouă apariţie media, destinată cu precădere
românilor din Valea Timocului? Iată câteva întrebări la care vom încerca să
găsim un răspuns, odată cu lansarea acestei noi publicaţii. În unele din
comunităţile româneşti din jurul patriei, presa în limba maternă este aproape
inexistentă, la fel cum nici jurnaliştii români nu răsar din rândul
minorităţii, iar aceste aspecte întregeasc imaginea unei drame pe care o
cunoaşteam, dar pe care parcă nu avem curajul să o desfiinţăm.
Cu ani în urmă
aveam să ajung, absolut întâmplător, într-o localitate din Timocul sârbesc,
undeva pe lângă oraşul Bor, la un festival românesc. Răspunsesem invitaţiei
unor prieteni de a vedea cum se manifestă minoritatea românească de aici şi cum
reuşesc aceşti oameni să îşi păstreze cu sfinţenie tradiţiile şi obiceiurile.
Era un festival internaţional, deoarece acolo participau nu numai ansambluri folclorice
româneşti din Serbia, ci şi din Bulgaria, Albania, România. Ca ziarist, pentru
mine avea să fie o experienţă unică, absolut nouă şi fascinantă. Sărbătoarea a
ţinut două zile, iar din Mehedinţi aveam să îi întâlnesc pe câţiva dintre
oamenii care luptă pentru păstrarea tradiţiilor populare. Este vorba de
primarul comunei Ponoarele, Georgică Pătraşcu, care venise împreună cu un
ansamblu creat de domnia sa şi care avea să impresioneze pe toată lumea. Dar nu
aceasta era problema, ci situaţia de fapt pe care aveam să o descopăr acolo în
inima comunităţii româneşti din Timoc, la Oştrelj – Bor. Oamenii aceia vorbeau,
cât se poate de limpede, limba română, aveau tradiţii şi obiceiuri similare cu
cele din România şi petreceau la fel ca noi, la festivaluri. Doar că acei
oameni, după cum aveam să constat, nu ştiau să citească româneşte şi nici să
scrie româneşte. Îşi conservaseră limba şi tradiţiile doar în familie, din
generaţie în generaţie, iar cei mai în vârstă spuneau că până în momentul în
care au mers la şcoală nu au ştiut limba sârbă. Mai târziu aveam să întâlnesc
bătrâni care nu vorbeau şi nu scriau decât româneşte, tocmai pentru că ei nu
ajunseseră să meargă la şcoală. Am încercat, în mod constant, din acel moment,
să ţin legătura cu această comunitate, cu liderii ei, cu problemele ei şi cu
aspiraţiile ei. De ce duce lipsă această minoritate românească ce, potrivit
unor statistici, numără peste 300.000 de membri? Poate de curaj, poate de legi
sau poate de forţă de decizie impusă de lideri puternici şi hotărâţi. Poate de
mijloace de informare în limba maternă sau de spiritul european coerent şi
imperativ în domeniul respectării şi aplicării normelor în materie de
respectare a drepturilor minorităţilor. Poate că românii de aici, care sunt
împărţiţi, după aproape două secole de asimilare, în români şi vlahi, au nevoie
de unitate, de înţelepciune şi de coerenţă, dar am ajuns la concluzia amară că
mai au nevoie de ceva extrem de important: de presă în limba maternă! De atunci
am reuşit să particip la zeci de întâlniri, de seminarii, mese rotunde,
simpozioane sau festivaluri, iar peste românii de aici din Timoc au trecut mai
multe momente istorice: un recensământ în urma căruia doar 2.600 de etnici s-au
declarat cu limpezime români, vreo câteva zeci de mii s-au declarat vlahi, iar
alţii pur şi simplu sârbi; un moment datat 2 martie 2012, când România a
condiţionat acceptul primirii Serbiei în marea familie europeană de respectarea
drepturilor minorităţii româneşti din Valea Timocului; două vizite istorice ale
preşedintelui Traian Băsescu, la Kladovo, Belgrad şi Negotin; deschiderea
punctului de trecere a frontierei de la Porţile de Fier II; alegeri locale şi
parlamentare în Serbia; frământări majore în interiorul celui mai mare partid
românesc din Serbia, Partia Democrată a Rumânilor din Serbia, finalizate cu
demisia a doi vicepreşedinţi; un proiect pilot de introducere în şcoli a limbii
române cu elemente de cultură naţională; apariţia ideii de afirmare a românismului
prin înfiinţarea IRS. Mai sunt, poate multe alte aspecte de discutat, însă
revin la nevoia de presă rpmânească într-o zonă în care aveam să aflu cu stupoare
că există doar un portal on-line numit timocpress.org şi un ziar ce apare când
şi când numit „Vorba noastră”. Directorul timocpress.org, Duşan Pîrvulovici
avea să îmi imprime dorinţa fierbinte de a mă implica în dezvoltarea presei de
limba română de aici, primii muguri ai acestei dorinţe materializându-se prin donarea,
la începutul acestui an, către ziarul on-line românesc a unui set de aparatură
video.
JURNAL ROMÂNESC
s-a născut din această nestăvilită dorinţă de dezvoltare a mass-media în Timoc,
iar dacă astăzi pot lansa primul număr al acestui ziar, iar în cel mai scurt
timp o platformă on-line cu acelaşi nume, victoria este una puternic sprijinită
de Ministerul Afacerilor Externe, prin Departamentul Politici pentru Relaţia cu
Românii de Pretutindeni (DPRRP), de unde am câştigat un proiect. Este începutul
unui proiect de anvergură ce va avea misiunea de a dezvolta o structură media
puternică în această comunitate şi a creiona un viitor luminos pentru media.
Vom încerca să găsim, în timp, tineri care să vină în România pentru a studia
jurnalismul şi care să lucreze la ziare de limba română în această zonă. O altă
perspectivă se va deschide pentru mass-media de limba română din această
necăjită comunitate românească, iar aportul DPRRP şi al MAE este definitoriu,
la fel cum definitorii sunt şi abordările corecte ale problemei românilor de
pretutindeni pe care le-au demonstrat ministrul delegat pentru românii de
pretutindeni - Cristian David şi şeful DPRRP - secretarul de stat Stejărel
Oalru.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
comentați